「ワンポイント中国語4」重ねるとネイティブっぽくなる中国語の相槌

ワンポイント中国語

こんにちは、李ちゃんねるの李ちゃんです。

 

日本語学校を通う時の話ですが、先生の「わかりましたか?」の質問に、
つい「はいはいはい」と言ったら、
「失礼になるからやめなさい」と指摘されたことを思い出した。

ということで、今回は日本語で重ねるとNGになるが、中国語だと逆にネイティブっぽく聞こえる
中国式の相槌をいくつか紹介します。

 

 

对对对duìduìduì

 

以下の表現をしたい場合に使います。

  • そう、
  • そうです。
  • その通りでございます。
  • はい

 

 

– míngtiānshìjiéjiàrìba
明天是节假日吧?

明日祝日だよね?

对对对

 

-zhèjiādiànshìbushìzhǐněngyòngxiànjīn
这家店,是不是只能用现金?

この店、現金しか使えないよね?

对对对

-nǐzàiměiguǒ dāilesānnián
你在美国待了3年?

アメリカで3年間住んでたの?

对对对

 

 

 

嗯嗯ènèn

 

  • そうそう
  • うん、わかった
  • いいよ。

 

 

チャットでよく使われる返事のパターンにもなります。
日本語の「そうだね」「うん!」のように、少し柔らかくてかわいいニュアンスがあります。
「!」をつけて「嗯嗯!」って返すと親密度がより高くなるかもしません。

 

※初めて知り合った人や、職場の上司にも使えますよ!

 

-nàwǒmenxiàcìzàijiàn,bāibai
那我们下次再见,拜拜

じゃ次また行こうね、じゃね

嗯嗯

-qīn míngtiāngěinǐfāhuò xíngma(通販サイトチャット)
亲,明天给你发货行吗?(淘宝客服的语气)

お客様、明日商品出荷になりますが、よろしいでしょうか

嗯嗯

míngtiānzǎoshàngkāihuìbiéwàngle
明天早上开会别忘了

明日の朝会議忘れないでね。

嗯嗯

 

好的好的

 

  • わかりました。
  • はい、大丈夫です。
  • ぜひぜひ

 

-jīntiānxièxienǐ xiàcìwǒzàiyuēnǐchūláichīfàn
今天谢谢你,下次我再约你出来吃饭

今日ありがとう、またご飯以降ね。

好的好的

– jīntiānyǒushì,yàobùmíngtiānjiàn?
今天有事,要不明天见怎么样?

今日は用事がある,明日あうのはどうかな?

好的好的

-wǒxiànzàiméiyǒuxiànjīn,nǐnéngjièwǒ100
我现在没有现金,      你能借我100,

wǒwēixīnhuánnǐxíngma
我微信还你   行吗

今現金ないので、100円貸してくれる?
Wechatで返すよ

好的好的

※Wechatは中国のチャットアプリです。

 

 

谢谢谢谢xièxiexièxie

 

他に似たような言い方は

  • xièxiea
    谢谢啊
  • xièxienǐ
    谢谢你
  • tàixièxiele
    太谢谢了

 

意味は全部「ありがとう!」です。

 

-nǐzhēndebānglewǒdàmáng,xièxiexièxie
你真的帮了我大忙了,         谢谢谢谢

本当に助かりました、ありがとうございます。

谢谢谢谢

 

-wǒyǐjīnggēnwópéngyǒu shuōhǎole
我已经跟我朋友说好了,
nǐdàoledōngjīngle
你到了东京
zhíjiēgěitādǎdiànhuàjiùxíng
直接给他打电话就行。

友達にもう伝えたから、東京についたら彼に直接電話していいよ。

谢谢谢谢

 

-nàwǒxiān huíqùlea
那我先回去了啊,

jīntiānxièxienǐa xièxie
今天谢谢你啊谢谢!

じゃ先に帰るね、今日ありがとう、本当にありがとう。

 

 

 

记住了一定要用哦覚えたら使ってね

 

 

では今日はこれで!

コメント

タイトルとURLをコピーしました