こんにちは、李ちゃんねるの李ちゃんです。
日本語学校を通う時の話ですが、先生の「わかりましたか?」の質問に、
つい「はいはいはい」と言ったら、
「失礼になるからやめなさい」と指摘されたことを思い出した。
ということで、今回は日本語で重ねるとNGになるが、中国語だと逆にネイティブっぽく聞こえる
中国式の相槌をいくつか紹介します。
对对对duìduìduì
以下の表現をしたい場合に使います。
- そう、
- そうです。
- その通りでございます。
- はい
– míngtiānshìjiéjiàrìba
明天是节假日吧?
明日祝日だよね?
对对对
-zhèjiādiànshìbushìzhǐněngyòngxiànjīn
这家店,是不是只能用现金?
この店、現金しか使えないよね?
对对对
-nǐzàiměiguǒ dāilesānnián
你在美国待了3年?
アメリカで3年間住んでたの?
对对对
嗯嗯ènèn
- そうそう
- うん、わかった
- いいよ。
チャットでよく使われる返事のパターンにもなります。
日本語の「そうだね」「うん!」のように、少し柔らかくてかわいいニュアンスがあります。
「!」をつけて「嗯嗯!」って返すと親密度がより高くなるかもしません。
※初めて知り合った人や、職場の上司にも使えますよ!
-nàwǒmenxiàcìzàijiàn,bāibai
那我们下次再见,拜拜
じゃ次また行こうね、じゃね
嗯嗯
-qīn míngtiāngěinǐfāhuò xíngma(通販サイトチャット)
亲,明天给你发货行吗?(淘宝客服的语气)
お客様、明日商品出荷になりますが、よろしいでしょうか
嗯嗯
míngtiānzǎoshàngkāihuìbiéwàngle
明天早上开会别忘了
明日の朝会議忘れないでね。
嗯嗯
好的好的
- わかりました。
- はい、大丈夫です。
- ぜひぜひ
-jīntiānxièxienǐ xiàcìwǒzàiyuēnǐchūláichīfàn
今天谢谢你,下次我再约你出来吃饭
今日ありがとう、またご飯以降ね。
好的好的
– jīntiānyǒushì,yàobùmíngtiānjiàn?
今天有事,要不明天见怎么样?
今日は用事がある,明日あうのはどうかな?
好的好的
-wǒxiànzàiméiyǒuxiànjīn,nǐnéngjièwǒ100
我现在没有现金, 你能借我100,
wǒwēixīnhuánnǐxíngma
我微信还你 行吗
今現金ないので、100円貸してくれる?
Wechatで返すよ
好的好的
※Wechatは中国のチャットアプリです。
谢谢谢谢xièxiexièxie
他に似たような言い方は
- xièxiea
谢谢啊 - xièxienǐ
谢谢你 - tàixièxiele
太谢谢了
意味は全部「ありがとう!」です。
-nǐzhēndebānglewǒdàmáng,xièxiexièxie
你真的帮了我大忙了, 谢谢谢谢
本当に助かりました、ありがとうございます。
谢谢谢谢
-wǒyǐjīnggēnwópéngyǒu shuōhǎole
我已经跟我朋友说好了,
nǐdàoledōngjīngle
你到了东京
zhíjiēgěitādǎdiànhuàjiùxíng
直接给他打电话就行。
友達にもう伝えたから、東京についたら彼に直接電話していいよ。
谢谢谢谢
-nàwǒxiān huíqùlea
那我先回去了啊,
jīntiānxièxienǐa xièxie
今天谢谢你啊谢谢!
じゃ先に帰るね、今日ありがとう、本当にありがとう。
记住了一定要用哦覚えたら使ってね
では今日はこれで!