ヨーグルトは中国語で「酸っぱい牛乳」とそのまま表現します。
香蕉xiāngjiāo
バナナ
全然違いますねw
双歧杆菌shuāngqígǎnjūn
ビフィズス菌は中国でもヨーグルトや便秘改善の薬でよく見かける言葉です。
ただ中国語では少し覚えにくいですね
进入肠内jìnrùchāngnèu
腸にとどくは
进入,到达dàodá
どっちの表現でも構わないです。
生きて長まで届くを他の表現でいうと
肠内仍保持活性chāngnèirěngbǎochíhuóxìng
腸内でも生き生きしているという意味になります^_^
いろんな表現ができますね~
jùshuōzhègeshuāngqígǎnjūnduìbiànmìtèbiéyǒuxiào,yàohēma
据说这个双歧杆菌对便秘特别有效,要喝吗?
このビフィズス菌が便秘にすごく効くって、飲む?