「ミルクティーはホット、アイス?」を中国語で言うと?

コンビニの食べ物で中国語学習

 

~整理~

立顿lìdùn
リプトン

中国でも大人気な紅茶のブランド、発音そのままで翻訳されています。

báisède shēchǐ
白色的 奢侈

白の贅沢
贅沢は中国語で「奢侈shēchǐ、浪費làngfèi」などいろんな言い方があります。

例えば高そうな飲み物をよく飲んでいる人に、

hē zhème guì de yǐn liào?tài shē chǐ le ba
喝  这么 贵的饮料?   太奢侈了吧

こんな高い飲み物を飲んでる?お金持ちだな~

と言ってみてください~

nǎichá
奶 茶
ミルクティー

夏にはタピオカ、冬は温かいミルクティーが中国女性にはコーヒーよりもっと受けますよ

デート❤️誘う時は

wǒ kě yǐ qǐng nǐ hē bēi nǎi chá ma
我 可 以 请 你 喝 杯 奶 茶 吗?

ミルクティー一杯飲みませんか?


ホット

lěng

アイス

yào rède,hái shì liáng de
要 热 的,  还 是 凉 的?

暖かいのと冷たいの、どっち?

コメント

タイトルとURLをコピーしました