
~今日のセリフ~
“jiātíngjiùxiàngbìfēnggǎng,dōuxiǎngbìfēngshéidānggǎng”
家庭就像避风港,都想避风谁当港?
家族は逃げ場、全部逃げたらだれが守る?
【避风港bìfēnggǎng】
風をよける港という意味で、逃げ場、安全な場所を比喩的に表現
•nǐjiàgěiwǒ,wǒzuònǐdebìfēnggǎng
你嫁给我,我做你的避风港。
【dōuxiǎng都想~】
tāmendōuxiǎnglíkāi,dànyòubùhǎoyìsi
他们都想离开,但又不好意思。
彼たちは全部離れたいけど、気を使っている。
rénréndōuxiǎngqīngsōngzhuànqián,
人人都想轻松赚钱。
人は誰でも楽にお金を稼ぎたいと思う